1

JUNE 2026 EDITOR'S NOTE

DEAR READERS,

We are pleased to present the fourth edition of WeAr Showrooms PARIS. We are aiming to continuously provide our readers with the latest news and updates and will this time also publish live updates from the Fashion Weeks.

As a sub-platform of the WeAr Group, this digital content book serves as a tool for the fashion community in Paris, aligned with both Men’s and Women’s Fashion Weeks.

Paris, the global fashion capital, is where key buying decisions are made and emerging brands are discovered. WeAr Showrooms is committed to supporting and showcasing multi-brand showrooms and fashion events that shape this unique market.

Our aim is to assist in your buying decisions, help you discover new brands and showrooms, and provide insights into industry-relevant topics such as trends, bestsellers, and market developments.

We want to support buyers in finding new spaces, identifying current trends, and gaining a forward-looking perspective, carefully curated by our editorial team, with contributions from industry experts. Get to know the people behind the shows, the showrooms, and the brands. If you're ready to explore, take a look at our insider tips—and if you're feeling disoriented, use the custom Google Maps section we’ve created. The next showroom might be just around the corner.

WeAr Showrooms is here to support you—the professionals shaping the future of fashion. We welcome your suggestions and input for improvement.

At WeAr, the focus is on “We”—because progress happens collectively.

Wishing you continued success,
Shamin Vogel
Editor-in-Chief & Co-Publisher

__

FR 

Chers Lecteurs,

Nous sommes heureux de vous présenter la quatrième édition de WeAr Showrooms PARIS. Après le lancement réussi du premier numéro et les nombreux retours positifs — en particulier de la part des acheteurs — nous sommes ravis de poursuivre cette publication dynamique.

En tant que sous-plateforme du groupe WeAr, ce livre numérique a pour vocation de servir la communauté mode à Paris, en lien avec les Fashion Weeks Homme et Femme.

Paris, capitale mondiale de la mode, est le lieu où se prennent les décisions d’achat les plus stratégiques et où de nouvelles marques émergent. WeAr Showrooms s’engage à soutenir et mettre en lumière les showrooms multimarques et les événements mode qui façonnent ce marché unique.

Notre objectif est de vous accompagner dans vos décisions d’achat, de vous faire découvrir de nouvelles marques et plateformes, et de vous informer sur des sujets clés du secteur comme les tendances, les best-sellers et les évolutions du marché.

Nous souhaitons aider les acheteurs à repérer de nouveaux lieux, à comprendre les tendances, et à se projeter dans l’avenir — grâce à une sélection éditoriale rigoureuse, enrichie par les témoignages de leaders du secteur. Découvrez les personnes derrière les défilés, les showrooms et les marques. Envie d’explorer ? Essayez l’un de nos conseils pratiques. Et si vous vous perdez, consultez la section Google Maps que nous avons conçue pour vous — le showroom le plus proche est peut-être juste derrière vous.

WeAr Showrooms est là pour vous accompagner — vous, les professionnels qui font avancer l’industrie. Vos suggestions et propositions d’amélioration sont les bienvenues.

Chez WeAr, tout commence par le “Nous”, car c’est ensemble que nous faisons progresser la mode.

Nous vous souhaitons beaucoup de succès,
Shamin Vogel
Rédactrice en chef & Co-éditrice

Auto Draft
Auto Draft
Auto Draft
Auto Draft
Auto Draft
Auto Draft
Auto Draft
Auto Draft
Auto Draft
Auto Draft
Auto Draft
Martina Bernardi, Head of Sales at Flower Mountain
VOICES Brand
Flower Mountain

Martina Bernardi

Head of Sales

IN

Flower Mountain is a brand that wants to show people that you can have hiking shoes with a fashion touch. We work a lot on our shapes and what we offer. This season we grew our range with some new styles that have a very specific aesthetic with a ripstop with very unique details. We currently have a collaboration with Vibram a brand that makes soles that are for the outdoors. That’s something very cool about the brand – you have the functionality to go hiking and do certain activities but you also can be fashion forward.

__

FR

Flower Mountain is a brand that aims to show that hiking boots can have a fashionable edge. We work extensively on our designs and our product range. This season, we’ve expanded our collection with new models that boast a distinctive aesthetic, featuring ripstop materials and unique details. We currently collaborate with Vibram , which manufactures soles designed for outdoor use. This is a very interesting aspect of the brand: we offer the functionality needed for hiking and other activities, while maintaining a decidedly stylish look.

Location: Welcome Edition, 73 Rue de Richelieu, 75002

flowermountain.com

Come Langsdorff, CEO, ACT Running
VOICES Brand
ACT Running

Come Langsdorff

CEO

EN

For the SS27 season, we’ve decided to make a new collection with flashy colors. We have also decided to keep the neutral collection that is easier to wear. We have duplicated the flashy colors for the shoe as well. We have also decided to make a vintage collection with samples. The brand is affordable and fashion forward; this is really important for us. We are a sustainable brand and on different pieces you can see the carbon level; this shows that we can make a brand that aligns performance, fashion and affordability.

__

FR

Pour la saison SS27, nous avons décidé de créer une nouvelle collection aux couleurs flashy. Nous avons également décidé de conserver la collection neutre, plus facile à porter. Nous avons aussi décliné ces couleurs flashy pour les chaussures. Nous avons également décidé de créer une collection vintage avec des échantillons. La marque est à la fois accessible et très orientée mode ; c’est vraiment important pour nous. Nous sommes une marque durable et, sur différentes pièces, on peut voir le niveau de carbone ; cela montre que nous pouvons créer une marque qui allie performance, mode et accessibilité.

Location: Welcome Edition, 73 Rue de Richelieu, 75002

act-running.com

VOICES Brand
Lykkeland Atelier

Heidie Lykke

Founder & CEO

EN

Lykkeland Atelier is based in Copenhagen. We’re all season, all day, because shapewear is needed every day for many women. It’s about self-esteem and comfort as well. In every stage of life, our body changes and also the beauty ideals in society makes it tough for women. So that’s the space that Løgeland Atelier is creating, to be this hug and comfort for them.

__

FR

Lykkeland Atelier est basée à Copenhague. Nous sommes une marque pensée pour toutes les saisons, au quotidien, parce que la lingerie gainante est nécessaire chaque jour pour beaucoup de femmes. Il s’agit aussi d’estime de soi et de confort. À chaque étape de la vie, notre corps change, et les idéaux de beauté dans la société rendent aussi les choses difficiles pour les femmes. C’est donc cet espace que Løgeland Atelier cherche à créer : une sorte de cocon, de réconfort pour elles.

Location: CIFF Paris, 135 Rue du Temple, 75004

lykkelandatelier.fr

VOICES Showroom
Christopher Fuhrmeister

JFK Showroom

Co-Founder

EN

Long-term partnership is a core principle for us. From day one, the brands that have shaped our agency are not only deeply valued by us—we wear them, believe in them, and do our utmost to promote them in the best way possible.

__

FR

Les partenariats à long terme sont un principe fondamental pour nous. Depuis le premier jour, les marques qui ont façonné notre agence sont bien plus que simplement appréciées : nous les portons, nous croyons en elles et mettons tout en œuvre pour les promouvoir de la meilleure manière possible.

Profile: Since 2012, the JFK showroom has been the preferred fashion partner for ready-to-wear stores. At the origin of this ambitious project are two passionate individuals, Karim and Christopher, who over the years have built strong and lasting relationships in the French market between customers on the one hand and brands on the other.

Brands: Welter Shelter, Nudie Jeans, Kleman, Merz b. Schwanen, About Companions, Olow

Showroom: 20 Rue Saint-Gilles, 75003

jfkshowroom.com

Antoine Leneuf, CEO of The ClothetteAntoine Leneuf, CEO of The Clothette
VOICES Showroom
The Clothette

Antoine Leneuf

CEO

EN 

For the upcoming season, we are seeing a lot of baby blue, violet blue, bright green, as well as soft/mustard yellow & baby pink (KnowledgeCotton Apparel, Hunter, Deus Ex Machina, Rita Row), all through Menswear & Womenswear. In terms of patterns, we are observing a lot of prints on t-shirts & lined shirts (KnowledgeCotton Apparel, Arbor Antwerp), also apparent on knit tops (KnowledgeCotton Apparel, Wooden Store). Outside of that, a lot of breathable fabrics are being brought back, such as linen (Deus Ex Machina, KnowledgeCotton Apparel, Rita Row) and collections are built around earthy tones, like camel or burnt orange on pants (Paper Wardrobe).  

Bags are also made out of pastel colors & neutrals, but with a few bright colors & patterns such as leopard print (Topologie, Kapten & Son). A lot of different types of flowers are also being brought through life, in different pieces (Rita Row, Hunter, Paper Wardrobe). Finally, we see lifestyle workwear through our premium brands, through structured jackets & matching sets (Baracuta, ASPESI). 

__ 

FR 

Pour la saison à venir, nous observons beaucoup de bleu bébé, de bleu violet, de vert vif, ainsi que de jaune doux/moutarde et de rose bébé (KnowledgeCotton Apparel, Hunter, Deus Ex Machina, Rita Row), à travers le masculin et le féminin. En termes de motifs, nous remarquant beaucoup d’imprimés sur les t-shirts et les chemises à col (KnowledgeCotton Apparel, Arbor Antwerp), également visibles sur les hauts en maille (KnowledgeCotton Apparel, Wooden Store). Par ailleurs, de nombreux tissus respirants sont de retour, comme le lin (Deus Ex Machina, KnowledgeCotton Apparel, Rita Row), et les collections sont construites autour de tons terreux, comme le camel ou l’orange brûlé sur les pantalons (Paper Wardrobe). 

Les sacs sont également fabriqués en couleurs pastel et neutres, mais avec quelques couleurs vives et motifs comme l’imprimé léopard (Topologie, Kapten & Son). De nombreuses espèces de fleurs différentes sont également intégrées dans la vie, dans différents pièces (Rita Row, Hunter, Paper Wardrobe). Enfin, nous observons du lifestyle workwear dans nos marques premium, à travers des vestes structurées et des ensembles assortis (Baracuta, ASPESI). 

Profile: The Clothette is a Paris-based fashion showroom, specializing in the French and Belgian markets. We are offering a comprehensive 360° service for brands and retailers aiming to grow their presence in the region. With a sharp eye for emerging trends and a deep understanding of the evolving fashion landscape, we’re here to work closely with oyu and guide your brand towards a meaningful, long-term success. 

New Brands: Paper Wardrobe, ASPESI, Deus Ex Machina and Kapten & Son.  

Brands: Another Aspect, Arbor Antwerp, ASPESI, Baracuta, Bram’s Fruit, Colorful Standard Deus Ex Machina, Elmer, Helinox, Hunter Boots, Kapten & Son, Knowledge Cotton Apparel, Mackintosh, Norse Projects, PaperWardrobe, Rita Row, Salomon Sportstyle, Socksss, Sunspel, The Original Playboy, Thinking Mu, Topologie, Wilson, Wooden Store 

Showroom: 339 Rue Saint-Martin, 75003 Paris  

www.theclothette.com 

Mela Bauer, CEO of MelagenceMela Bauer, CEO of MelagenceMela Bauer, CEO of MelagenceMela Bauer, CEO of Melagence
VOICES Showroom
Melagence

Mela Bauer

CEO

EN

SS27 is a season of quiet confidence and a new intimacy – one expressed through craftsmanship, tactile materials and clothes that create an emotional connection with the wearer. Relaxed tailoring remains essential, with oversized trousers, boxy blazers and softly structured separates offering freedom of movement and effortless sophistication. Natural materials take centre stage: crisp linen, supple leather, soft cashmere and lightweight wool gabardine bring depth, comfort and sensory appeal.

Buyers will discover artisanal embroidery, second-skin knits and textured leather finishes alongside a palette of dark stone, dusty earth, pale blue and powder pink. More than a trend, SS27 embraces permanence – investing in pieces that reward touch, layer intuitively and carry a sense of understated luxury across seasons. 

__  

FR 

La présentation printemps-été 2027 est une saison de confiance discrète et d’une nouvelle intimité – une intimité qui s’exprime par le savoir-faire, les matériaux tactiles et des vêtements qui créent une connexion émotionnelle avec le porteur. Taillage décontracté reste indispensable, avec des pantons surdimensionnés, des blousons boxy et des separés souplement structurés offrant liberté de mouvement et sophistication sans effort. Les matériaux naturels prennne le premier rôle : lin crisp, cuir souple, cachmire souple et gabardine en mousse légère donne de la profondeur, du confort et de l’appel sensuel. 

Les acheteurs découvriront des embroucheries artisanales, des knits de peuce deuxième et des finitions de cuir texturées, accompagnées d’une palette de couleurs de stone noir, d’éarth dust, de bleu pâle et de rose pâle. Plus qu’une tendance, le printemps-été 2 27 s’engage vers la permanence – investir dans des pièces qui récompensent le toucher, se layer intuitivement et portent une sensation de luxe discrit à travers les saisons. 

Profile: Founded in Berlin in 2013 by Mela Bauer, MELAGENCE is more than a fashion agency and showroom. It is a curated universe where brands, buyers and ideas connect through shared values and a distinctive point of view. Beyond representing international fashion and lifestyle brands, MELAGENCE creates seasonal experiences through its print publication, curated playlists, podcasts and immersive showrooms. Every brand is selected not only for its products, but for its identity, craftsmanship and story – creating lasting connections season after season.

Brands: Aida Barni, Barena Venezia, Cala Jade, Casa Nata, Lug von Siga, Mackintosh, Upper Hights, Zenggi

Guest Brands: Ain Amor, Good News, Helen Kaminski, John Smedley, Julie Josephine, Lillies Studios, Natalie Grassi, Nynolia, Rabens Saloner, Ulli
Elisa Gaito Showroom with Alamelu, Christina Crawford, Charo Ruiz, One and Another

Melagence Paris Showroom SS27 Pre Collections
Dates: June 24–28, 2026
Location: 103 Rue de Rivoli, 75001 Paris, France
Direct appointment booking link: https://www.melagence.com/book
Website: https://www.melagence.com/
Instagram: https://www.instagram.com/melagence/
 

VOICES Brand
Blue Marlin Roma

Fabrizio Amici & Concetta Russo

Founder & CEO

EN

We see an opportunity in being able to offer a distinctive point of view. In an oversaturated landscape where everything is instantly accessible we believe that identity and curation make the difference. We have always followed what genuinely moves us, before what sells. It’s an approach that may seem unconventional, but that’s precisely what sets it apart. Authenticity, boldness, and an independent vision still allow brands to stand out, creating desirability and building a stronger, more relevant, and longer-lasting relationship with modern customers over time.

__

FR

Nous voyons une opportunité dans la capacité à offrir un point de vue distinctif. Dans un paysage saturé où tout est instantanément accessible, nous pensons que l’identité et la curation font la différence. Nous avons toujours suivi ce qui nous touche réellement, avant ce qui se vend. C’est une approche qui peut sembler non conventionnelle, mais c’est précisément ce qui la distingue. L’authenticité, l’audace et une vision indépendante permettent encore aux marques de se démarquer, de créer du désir et de construire, au fil du temps, une relation plus forte, plus pertinente et plus durable avec les consommateurs modernes.

VOICES Brand
COTTON USA

Liz Hershfield

Executive Director

EN

Global cotton consumption is projected to increase in 2026, and momentum is building at the center of the global apparel supply chain. Key sourcing hubs across Vietnam, Bangladesh, and India are expanding rapidly, alongside growing demand for quality, consistency, and reliability. Simultaneously, brands are prioritizing supply chain partners that deliver performance alongside sustainability and traceability. These markets understand the value of reliable, high-performing fiber. U.S. cotton has earned its place in that conversation, and the opportunity is taking shape across supply chains defining the future of global fashion.

__

FR

La consommation mondiale de coton devrait augmenter en 2026, et la dynamique s’intensifie au cœur de la chaîne d’approvisionnement mondiale de l’habillement. Les principaux pôles d’approvisionnement au Vietnam, au Bangladesh et en Inde se développent rapidement, parallèlement à une demande croissante de qualité, de cohérence et de fiabilité. Parallèlement, les marques privilégient des partenaires de chaîne d’approvisionnement capables d’offrir des performances tout en garantissant durabilité et traçabilité. Ces marchés comprennent la valeur d’une fibre fiable et performante. Le coton américain a su s’imposer dans cette dynamique, et l’opportunité se concrétise à travers des chaînes d’approvisionnement qui définissent l’avenir de la mode mondiale.

VOICES Brand
URBN CONCEPTS

Mirko Ostendorfer

CEO

EN

The greatest value creation opportunities lie at the intersection of fashion, culture, and community. Apparel and footwear have evolved beyond functional products – they represent identity, values, and belonging. We are investing across the entire value chain accordingly. While e-commerce and omnichannel capabilities provide the foundation for scalability and operational efficiency, differentiation is increasingly driven by brand experiences that create emotional connections across B2B and D2C audiences – from run clubs and yoga sessions to curated community dinners. Ultimately, brands demonstrating cultural relevance and authentic communities will define industry leadership.

__

FR

Les plus grandes opportunités de création de valeur se situent à l’intersection de la mode, de la culture et de la communauté. Les vêtements et les chaussures ont évolué au-delà de simples produits fonctionnels : ils représentent désormais une identité, des valeurs et un sentiment d’appartenance. Nous investissons en conséquence sur l’ensemble de la chaîne de valeur. Si le e-commerce et les capacités omnicanales constituent la base de la scalabilité et de l’efficacité opérationnelle, la différenciation repose de plus en plus sur des expériences de marque qui créent des connexions émotionnelles auprès des publics B2B et D2C — des clubs de course et séances de yoga aux dîners communautaires soigneusement organisés. En définitive, ce sont les marques démontrant une pertinence culturelle et des communautés authentiques qui définiront le leadership du secteur.

VOICES Brand
JOOP!

Thorsten Stiebing

Managing Brand Director

EN

We are currently seeing strong commercial potential in the premium menswear segment driven by clear brand identity. Consumers are making more selective purchasing decisions and are increasingly gravitating toward brands that stand for consistency, quality, and a distinctive point of view. At JOOP!, we are leveraging this development through more focused collections, strong key looks, and a consistent brand experience across all channels. Combined with targeted international expansion and close retail partnerships, we are confident this demand will translate into sustainable growth.

__

FR

Nous observons actuellement un fort potentiel commercial sur le segment du prêt-à-porter masculin premium, porté par des identités de marque clairement définies. Les consommateurs font des choix d’achat plus sélectifs et se tournent de plus en plus vers des marques incarnant la cohérence, la qualité et un point de vue distinctif. Chez JOOP!, nous capitalisons sur cette évolution grâce à des collections plus ciblées, des silhouettes fortes et une expérience de marque cohérente sur l’ensemble des canaux. Combiné à une expansion internationale ciblée et à des partenariats étroits avec le retail, nous sommes convaincus que cette demande se traduira par une croissance durable.

 

VOICES Brand
Weekend Offender

Jordan Wildrianne

Managing Director

EN

The biggest opportunity right now can be found in creating experiences for our consumers. Whether that is through physical activation or digital gamification, positive and memorable experiences are key. This will continue to engage our existing customers and be crucial for attracting new ones. Along the way, it will build brand awareness and go hand in hand with commercial growth. The path to our success lies in our team of creative thinkers and staying true to our disruptive approach.

__

FR

La plus grande opportunité aujourd’hui réside dans la création d’expériences pour nos consommateurs. Qu’il s’agisse d’activations physiques ou de gamification digitale, des expériences positives et mémorables sont essentielles. Elles permettent de fidéliser nos clients existants et sont déterminantes pour en attirer de nouveaux. Elles contribuent également à renforcer la notoriété de la marque et accompagnent la croissance commerciale. Notre réussite repose sur notre équipe de créatifs et sur notre capacité à rester fidèles à notre approche disruptive.

VOICES Brand
COPENHAGEN STUDIOS

Fritz Becker

Sales Director

EN

I currently see real commercial opportunities, primarily for brands that have a clear identity which is consistently reflected in their products. At the same time, value for money is becoming increasingly important for customers – which means that the brands that will succeed are those offering a credible, high-quality product at a reasonable and understandable price point. In my view, there are also major opportunities for brands that have the courage to initiate new developments early and those that continuously evolve without losing their own DNA in the process.

__

FR

Je vois actuellement de réelles opportunités commerciales, principalement pour les marques qui possèdent une identité claire et cohérente, reflétée dans leurs produits. Dans le même temps, le rapport qualité-prix devient de plus en plus déterminant pour les clients — ce qui signifie que les marques qui réussiront seront celles proposant un produit crédible, de haute qualité, à un prix raisonnable et compréhensible. Selon moi, il existe également de fortes opportunités pour les marques ayant le courage d’initier de nouveaux développements tôt et celles qui évoluent en continu sans perdre leur ADN.

VOICES Brand
Le Temps des Cerises

Lylian Richardiere

Founder & CEO

EN

I see real opportunities today for retailers that can combine customer proximity, agility, and strong inventory control. In a more demanding market, profitable business models are returning to the fundamentals: margins, customer loyalty, and precise management rather than growth at any cost.

__

FR

Je vois aujourd’hui de réelles opportunités pour les distributeurs capables de combiner proximité client, agilité et maîtrise des stocks. Dans un marché plus exigeant, les modèles économiques rentables reviennent aux fondamentaux : marges, fidélité client et gestion précise plutôt qu’une croissance à tout prix.

VOICES Brand
Messe Frankfurt France

Julien Schmoll

Marketing and Communication Director

EN

AI is reshaping the fashion system, from demand forecasting to design to customer experience. It’s a huge opportunity for brands to predict which items will be best sellers by analyzing and synthetizing trends. It also means overproduction can be mitigated – one of the most important financial issues. Automation of workflows in design, merchandising, and supply chain is also a great lever to facilitate market launch and reduce costs. Lastly, it will improve conversion via personalized recommendations dynamically adjusting product offerings, bundles, and pricing to customers.

__

FR

L’IA transforme le système de la mode, de la prévision de la demande au design en passant par l’expérience client. C’est une opportunité majeure pour les marques de prédire quels produits seront les meilleures ventes en analysant et en synthétisant les tendances. Cela permet également de limiter la surproduction — l’un des enjeux financiers les plus importants. L’automatisation des processus en design, merchandising et supply chain est aussi un levier clé pour faciliter la mise sur le marché et réduire les coûts. Enfin, elle améliore la conversion grâce à des recommandations personnalisées qui ajustent dynamiquement les offres, les assortiments et les prix.

VOICES Brand
International Third-Party Business Director

Simon Gaffey

Charles Tyrwhitt

EN

We’re seeing the strongest commercial opportunity where brand strength, product innovation, and experience intersect globally. With over 100 stores across the UK, US, Dubai, India, Africa, Asia, and Latin America, we know our model travels well. Confidence comes from uncompromising quality, clear value, and authentic brand storytelling. This is underpinned by a dynamic brand ambassador program built on aspirational and credible sporting associations that helps elevate Charles Tyrwhitt and that resonates well with our global audience. By putting the customer at the heart of a seamless online and offline experience, we’re making it easy for men to dress well, while growing successfully at scale.

__

FR

Nous observons les plus fortes opportunités commerciales à l’intersection de la puissance de marque, de l’innovation produit et de l’expérience, à l’échelle mondiale. Avec plus de 100 magasins au Royaume-Uni, aux États-Unis, à Dubaï, en Inde, en Afrique, en Asie et en Amérique latine, nous savons que notre modèle est exportable. Notre confiance repose sur une qualité irréprochable, une proposition de valeur claire et un storytelling de marque authentique. Cela s’appuie sur un programme dynamique d’ambassadeurs de marque, fondé sur des partenariats sportifs aspirants et crédibles, qui renforcent l’image de Charles Tyrwhitt et résonnent auprès de notre audience mondiale. En plaçant le client au cœur d’une expérience fluide en ligne et hors ligne, nous facilitons l’élégance masculine tout en développant notre activité à grande échelle.

VOICES Brand
DRYKORN

Marco Gotz

CEO & Founder

EN

We are currently seeing especially strong commercial opportunities in the contemporary fashion market. While the traditional luxury market is losing momentum, brands with a clear product focus, credible point of view, and long-term relevance are gaining importance. At DRYKORN, we see ourselves as a product company: our DNA is built from pieces with distinctive, timeless appeal, lasting value, and clarity. Today, the market is no longer driven by overly staged luxury but by the combination of authenticity and quality. This is precisely where the potential of the contemporary segment lies – products with substance that retain relevance in terms of style while creating real added value for consumers.

__

FR

Nous observons actuellement des opportunités commerciales particulièrement fortes sur le marché de la mode contemporaine. Alors que le luxe traditionnel perd de son élan, les marques avec un fort ancrage produit, un point de vue crédible et une pertinence à long terme gagnent en importance. Chez DRYKORN, nous nous définissons comme une entreprise centrée sur le produit : notre ADN repose sur des pièces au caractère distinctif, intemporel, à forte valeur durable et à la lisibilité claire. Aujourd’hui, le marché n’est plus guidé par un luxe sur-mis en scène, mais par la combinaison d’authenticité et de qualité. C’est précisément là que réside le potentiel du segment contemporain — des produits substantiels, pertinents sur le plan stylistique et créateurs de véritable valeur pour les consommateurs.

VOICES Brand
AMO Denim

Joe Krafka

CEO

EN

We’re seeing growing trust, both in DTC and wholesale. Partnering with influencers who genuinely love the product creates authentic engagement that converts. We’ve focused on building relationships with creators who wear AMO off-camera, and we’re whitelisting their content because it performs better than corporate messaging. Our wholesale partners are likewise seeing customers respond to real endorsements rather than polished campaigns. In a noisy market, people trust other people over traditional marketing. When someone discovers us through a trusted voice, they stay. That’s how you build a brand, not just a customer list.

__

FR

Nous observons une confiance croissante, à la fois en DTC et en wholesale. Collaborer avec des influenceurs qui aiment réellement le produit crée un engagement authentique qui se convertit. Nous nous concentrons sur la construction de relations avec des créateurs qui portent AMO hors caméra, et nous utilisons leurs contenus en whitelisting car ils performent mieux que les messages corporate. Nos partenaires wholesale constatent eux aussi que les clients réagissent davantage à des recommandations sincères qu’à des campagnes trop lisses. Dans un marché saturé, les gens font davantage confiance à d’autres personnes qu’au marketing traditionnel. Lorsqu’un client nous découvre via une voix de confiance, il reste. C’est ainsi que l’on construit une marque, et pas seulement une base de clients.

Avant Toi

Fiorella Ghignone

CEO

EN

We are seeing a strong commercial opportunity in garments that combine advanced craftsmanship with textile innovation, particularly in experimental knitwear techniques and hand-treated surfaces. Today’s customers are increasingly looking for authenticity and uniqueness, but with a strong contemporary dimension. We are encouraged by the positive response from the more advanced international markets, where the value of “handmade” craftsmanship is recognized and rewarded, alongside a growing appreciation for durable, distinctive products with a strong aesthetic identity.

__

FR

Nous constatons une forte opportunité commerciale dans les vêtements qui allient un savoir-faire avancé à l’innovation textile, en particulier dans les techniques de maille expérimentales et les surfaces traitées à la main. Les consommateurs d’aujourd’hui recherchent de plus en plus l’authenticité et l’unicité, tout en conservant une forte dimension contemporaine. Nous sommes encouragés par la réponse positive des marchés internationaux les plus avancés, où la valeur de l’artisanat « fait main » est reconnue et valorisée, parallèlement à une appréciation croissante pour des produits durables, distinctifs et dotés d’une forte identité esthétique.

VOICES Brand
Bugatti 

Florian Wortmann

Chief Brand & Commercial Officer

EN 

I see the greatest commercial opportunities in the consistent internationalization of our business and the expansion of our export share. Growth emerges where we position our brand clearly on a global level, while presenting it in a way that remains locally relevant. For me, the decisive factor is building a holistic brand universe – not in separate product categories, but across all the options our brand can credibly occupy. Those who succeed in consistently translating this brand world for different markets will significantly increase revenue, customer traffic, and brand loyalty. 

__

FR

Je vois les plus grandes opportunités commerciales dans l’internationalisation continue de notre activité et l’augmentation de notre part à l’export. La croissance naît lorsque nous positionnons clairement notre marque à l’échelle mondiale, tout en la présentant d’une manière qui reste pertinente localement. Pour moi, le facteur décisif est de construire un univers de marque global et cohérent — non pas par catégories de produits séparées, mais à travers l’ensemble des territoires crédibles que notre marque peut occuper. Celles et ceux qui parviennent à traduire ce monde de marque de manière constante pour différents marchés augmenteront significativement leur chiffre d’affaires, le trafic en boutique et la fidélité à la marque.

VOICES Showroom
TALENT TO TREND

Miyoko Foulon

MIYOKO FOULON Founder

EN

TALENT TO TREND brings together a curated selection of Women’s, Men’s and Accessories brands embodying a contemporary, elegant, and sustainable vision of fashion. Blending Parisian minimalism, cultural heritage, and artisanal craftsmanship, each house expresses a strong and thoughtful aesthetic. 

From ready-to-wear to accessories, the silhouettes are either tailored or refined favoring clean lines, noble materials, and controlled comfort. Our selection of exceptional knitwear, classic palette of colors, responsible production, precisely crafted leather goods, and conceptual jewelry reflect a shared commitment to quality and longevity.

Bringing together brands from Paris, Japan, India, Italy, Canada and Georgia, these brands seamlessly unite tradition and modernity, innovation and timelessness. Designed for an elegant everyday wardrobe, they speak to a discerning clientele seeking durable and thoughtfully designed pieces. More than a trend, our showroom represent an attitude, a distinctive allure, and a lasting vision of fashion. 

___

FR

TALENT TO TREND réunit une sélection pointue de marques de mode féminine, masculine et d’accessoires incarnant une vision contemporaine, élégante et durable de la mode. Alliant minimalisme parisien, héritage culturel et savoir-faire artisanal, chaque maison exprime une esthétique forte et réfléchie.

Des collections de prêt-à-porter aux accessoires, les silhouettes se veulent structurées ou raffinées, privilégiant les lignes épurées, les matières nobles et un confort maîtrisé. Notre sélection de maille d’exception, de palette de couleurs intemporelle, de production responsable, de maroquinerie façonnée avec précision et de bijoux conceptuels reflète un engagement commun envers la qualité et la longévité.

Rassemblant des marques venues de Paris, du Japon, de l’Inde, de l’Italie, du Canada et de la Géorgie, cette sélection unit harmonieusement tradition et modernité, innovation et intemporalité. Conçues pour un vestiaire du quotidien élégant, ces marques s’adressent à une clientèle exigeante en quête de pièces durables et soigneusement pensées. Plus qu’une tendance, notre showroom incarne une attitude, une allure distinctive et une vision durable de la mode.

Profile: A committed and experienced team providing commercial and marketingservices, in order to create and develop long-term partnerships with easiercommunication between buyers and talents.

Brands: Adn Paris (Men’s and Women’s RTW – France) – New, Blaueca (Men’s RTW – France) – New, Black Suede Studio (Women’s Shoes, Belts & Jewelry – Canada), Ernest Leoty (Men’s & Women’s Athleisure – France)*
Ikiji (Men’s RTW – Japan), Jarsang (Men’s RTW – India) – New, Liya (Women’s RTW & Accessories – Georgia) – New, Lancel (Men’s & Women’s Accessories, Asia Market – France) – New, Lu.Ciee (Women’s – Indonesia) – New, Mary Al, Terna (Women’s Handbags – Japan), Mayu (Jewelry – Japan) – New, Souliers Martinez (Women’s Shoes – France)

Address: 26 Rue du Bouloi, 75001

Dates: January 23 – 29

talent-to-trend.com

  

 

VOICES Showroom
Brama Group 

RENZO BRAGLIA

CEO

EN

In 2026, the key opportunity is the convergence of the buying function, data-augmented product planning, and AI-powered distribution. Effective businesses will be those who can turn cultureintocommerce at speed – using AI to understand demand earlier, creators to ignite it, and agile distribution networks to fulfil it globally. It’s a clear priority: build an ecosystem where brand storytelling, product drops, and logistics operate as one real-time system. The industry should prepare by investing in interoperable tech stacks, owning their first-party data, and treating buyers as long-term brand partners rather than ad placements. 

__

FR

En 2026, la plus grande opportunité est de faire converger les acheteurs, la planification de produits enrichie par les données et la distribution gérée par l’IA. Les gagnants seront ceux qui peuvent transformer rapidement la culture en commerce. Utiliser l’IA pour comprendre la demande en amont, les créateurs pour l’intégrer et les réseaux de distribution agiles pour la satisfaire à l’échelle mondiale. La priorité est claire : construire un écosystème où le storytelling de la marque, les lancements de produits et la logistique fonctionnent comme un seul système en temps réel. Le secteur devrait se préparer en investissant dans des piles technologiques interopérables, en s’appropriant ses données propriétaires et en traitant les acheteurs comme des partenaires de marque à long terme, plutôt que comme de simples placements publicitaires.

brama-group.com

 

 

VOICES Brand
HUGO BOSS

DANIEL GRIEDER

Chief Executive Officer 

EN

Building on the success of CLAIM 5, we are now taking a deliberate step back as we adapt to the current macroeconomic environment – to refocus, refine, and realign our business, and prepare for tomorrow’s growth. Our focus in the next few years will be on the ongoing optimization of brand, distribution, and operations, with the clear ambition of transforming them from great to excellent. We will leverage technology and artificial intelligence to enhance planning capabilities and enable faster and smarter decisions. 

__

FR

Forts du succès de CLAIM 5, nous prenons aujourd’hui un recul volontaire, afin de nous adapter à l’environnement macroéconomique actuel, de recentrer, affiner et réaligner nos activités, et de nous préparer à la croissance de demain. Au cours des prochaines années, nous nous concentrerons sur l’optimisation continue en matière de marque, de distribution et d’opérations, avec la claire ambition de les faire passer de ‘très bonnes’ à ‘excellentes’. Nous tirerons parti de la technologie et de l’intelligence artificielle pour améliorer nos capacités d’organisation et prendre des décisions plus rapides et plus pertinentes.  

boss.com

VOICES Brand
DRYKORN  

MARCO GÖTZ

CEO and Founder

EN

As luxury adapts and the industry shifts, we at DRYKORN are homing in on what sets us apart: our products. Digital insights, dedication to quality and fit, sharp trend timing, and a strong pricing strategy enable us to create relevant collections. Opportunities lie in the premium and contemporary segments, where consumers value authenticity, product strength, and clear positioning. This is where we excel. We manage distribution – from wholesale to direct-to-consumer – to avoid oversaturation. Desirability comes from limitation, precision, and trust – and strengthening that trust is our priority. We lead our brand forward with clarity, ambition, and belief in product excellence. 

__

FR

Alors que le luxe se reforme et que l’industrie évolue, chez DRYKORNnous redoublons d’efforts pour nous démarquer : nos produits. Les informations numériques, le soin à la qualité et à l’ajustement, le timing précis des tendances et une stratégie de prix solide nous permettent de créer des collections pertinentes. Les opportunités concernent les segments premium et contemporain, où les consommateurs apprécient l’authenticité, la force du produit et un positionnement clair. C’est là que nous excellons. Nous gérons la distribution – de la vente en gros à la vente directe aux consommateurs – de sorte à éviter la sursaturation. Le désir vient de la limitation, de la précision et de la confiance – et notre priorité est le renforcement de cette confiance. Nous faisons progresser notre marque avec clarté, ambition et foi en l’excellence de nos produits. 

 

Paris Showroom from January 21–24, 2026

12 Rue Commines, Marais

drykorn.com

Alberto  

MARCO LANOWY

Managing Director

EN

The fashion market is currently undergoing a fundamental transformation. With new collections sometimes being released monthly, it is not merely saturated but massively oversaturated – and often with completely interchangeable products. These are not ideal conditions for inspiring and exciting consumers. In my view, the decisive opportunity in 2026 will lie in companies freeing themselves, at least to some extent, from supposed trends, and instead representing a clear identity rooted in quality and values that is supported by modern technology and lived consistently and authentically at all levels of the company. 

 

__

FR

Le marché de la mode connaît actuellement une transformation fondamentale. Avec de nouvelles collections qui sortent parfois chaque mois, il n’est pas simplement saturé, mais massivement sursaturé – et souvent avec des produits complètement interchangeables. Ce ne sont pas les meilleures conditions pour permettre d’inspirer et de séduire les consommateurs. De mon point de vue, l’opportunité décisive en 2026 résidera dans le fait que les entreprises se libéreront, au moins dans une certaine mesure, des tendances imposées et représenteront plutôt une identité claire enracinée dans la qualité et les valeurs, soutenue par la technologie moderne, et vécue de manière cohérente et authentique à tous les niveaux de l’entreprise. 

alberto-pants.com